Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - Desidero il tuo bacio

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתספרדיתאספרנטולטינית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Desidero il tuo bacio
טקסט
נשלח על ידי blood
שפת המקור: איטלקית

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
הערות לגבי התרגום
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

שם
tu beso
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי _Brilliant_
שפת המטרה: ספרדית

Deseo tu beso
como la rueda del molino
espera al agua.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 מאי 2011 00:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מאי 2011 15:45

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola,

Esto es un poema haiku y hay que respetar su métrica. Por favor edítalo como el original.

14 מאי 2011 16:20

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hola Lilian,

Perdona mi intromisión, querría hacerte esta pregunta: si no se pudiera respectar la estructura de los poemas haiku (por razones lingüísticas, por ejemplo), ¿cómo se debería traducir? Probando otras palabras con el mismo sentido, o traduciendo literalmente a pesar de la métrica?

Gracias

CC: lilian canale

14 מאי 2011 17:22

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Lo ideal es respetar ambas, la estructura y la métrica (17 sílabas en tres líneas de 5-7-5), pero si no es posible, por lo menos el poema debe ser escrito en tres líneas.

15 מאי 2011 00:31

alexfatt
מספר הודעות: 1538