Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-שוודית - namussuz ÅŸerefsiz olduÄŸunu biliyordum dayı ama...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama...
טקסט
נשלח על ידי go_gumman
שפת המקור: טורקית

namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama bu kadar değil
הערות לגבי התרגום
before edits:
"manusuz serefsiz oldunu biliyordum dayi ama bukadar deyil"

- 44Hazal44/Handyy/Cheesecake -

שם
morbror
תרגום
שוודית

תורגם על ידי ebrucan
שפת המטרה: שוודית

Morbror, jag visste att du var ohederlig och ärelös men inte så till den grad
אושר לאחרונה ע"י lenab - 6 אוקטובר 2009 18:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2009 14:49

lenab
מספר הודעות: 1084
namussuz = ohederlig,svekfull,skamlös.
şerefsiz = ohederlig,svekfull,ärelös,ovärdig.

Orden är nästan synonymer. Jämfört med den engelska, godkända, översättningen, skulle jag föreslå
"ohederlig och ärelös"

bu kadar değil= "inte så till den grad".

Det är ganska starkt uttryckt, och "inte så mycket" blir lite tamt, även om det inte är direkt fel.