Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-טורקית - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתטורקית

קטגוריה הסברים - אוכל

שם
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
טקסט
נשלח על ידי stefanie-91
שפת המקור: הולנדית

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

שם
Mayalı ekmek de mi yaptın?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kendin_ol_19
שפת המטרה: טורקית

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
אושר לאחרונה ע"י handyy - 24 אוגוסט 2009 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוגוסט 2009 18:22

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 אוגוסט 2009 18:25

Lein
מספר הודעות: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 אוגוסט 2009 18:34

handyy
מספר הודעות: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!