Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Tyrkisk - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskTyrkisk

Kategori Forklaringer - Mad

Titel
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Tekst
Tilmeldt af stefanie-91
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

Titel
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kendin_ol_19
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
Senest valideret eller redigeret af handyy - 24 August 2009 18:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 August 2009 18:22

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 August 2009 18:25

Lein
Antal indlæg: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 August 2009 18:34

handyy
Antal indlæg: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!