Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Ungherese-Turco - Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseIngleseTurco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Testo
Aggiunto da Dórika0224
Lingua originale: Ungherese

Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

Titolo
BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
Traduzione
Turco

Tradotto da lemoni
Lingua di destinazione: Turco

Birşey kesin: Bu, asla sona ermeyen aşklardan. Çünkü mekanın ve zamanın ötesinde. Nerede olduğunun ya da seni ne zaman gördüğümün önemi yok. Bu, hayatımda yalnızca bir kerelikse bile, seni seviyorum. Seninle yaşamaya ihtiyacım yok, seni her gün görmeye ihtiyacım yok, sana dokunmaya, sana sarılmaya, seni rahatlatmaya.. Seni tren penceresinden bir saniye için görsem yeterli. Hatta buna bile ihtiyacım yok. Yalnızca varolduğunu bilsem !
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 24 Settembre 2009 23:08