Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - los ojos no mienten

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Titolo
los ojos no mienten
Teksto tradukenda
Submetigx per mavigardiyan
Font-lingvo: Hispana

los ojos no mienten
Rimarkoj pri la traduko
original text: os ojos no mienten
Laste redaktita de kafetzou - 4 Novembro 2007 14:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Novembro 2007 13:56

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Is this Spanish? What is "os"?

CC: guilon pirulito

4 Novembro 2007 14:19

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
It surely is a mistake, "los" ojos.

4 Novembro 2007 14:31

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Could it also be "vos ojos"?

CC: guilon

4 Novembro 2007 14:32

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oh wait a minute - that would be vuestros, ¿no?

4 Novembro 2007 14:36

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Definitely not. Vos=tú in Argentinian Spanish.
But the only thing I can think for "os ojos" is "los ojos"

4 Novembro 2007 14:48

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Yes, it would be "vuestros"