Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - los ojos no mienten

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Otsikko
los ojos no mienten
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mavigardiyan
Alkuperäinen kieli: Espanja

los ojos no mienten
Huomioita käännöksestä
original text: os ojos no mienten
Viimeksi toimittanut kafetzou - 4 Marraskuu 2007 14:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Marraskuu 2007 13:56

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Is this Spanish? What is "os"?

CC: guilon pirulito

4 Marraskuu 2007 14:19

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
It surely is a mistake, "los" ojos.

4 Marraskuu 2007 14:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Could it also be "vos ojos"?

CC: guilon

4 Marraskuu 2007 14:32

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Oh wait a minute - that would be vuestros, ¿no?

4 Marraskuu 2007 14:36

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Definitely not. Vos=tú in Argentinian Spanish.
But the only thing I can think for "os ojos" is "los ojos"

4 Marraskuu 2007 14:48

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Yes, it would be "vuestros"