Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Español - los ojos no mienten

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolTurco

Título
los ojos no mienten
Texto a traducir
Propuesto por mavigardiyan
Idioma de origen: Español

los ojos no mienten
Nota acerca de la traducción
original text: os ojos no mienten
Última corrección por kafetzou - 4 Noviembre 2007 14:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Noviembre 2007 13:56

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Is this Spanish? What is "os"?

CC: guilon pirulito

4 Noviembre 2007 14:19

guilon
Cantidad de envíos: 1549
It surely is a mistake, "los" ojos.

4 Noviembre 2007 14:31

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Could it also be "vos ojos"?

CC: guilon

4 Noviembre 2007 14:32

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Oh wait a minute - that would be vuestros, ¿no?

4 Noviembre 2007 14:36

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Definitely not. Vos=tú in Argentinian Spanish.
But the only thing I can think for "os ojos" is "los ojos"

4 Noviembre 2007 14:48

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Yes, it would be "vuestros"