Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Turka-Kurda - Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaNederlandaBrazil-portugalaPortugalaGermanaTurkaArabaItaliaKatalunaRusaSvedaJapanaRumanaBulgaraHebreaČina simpligita GrekaEsperantoSerbaPolaDanaAlbanaFinnaAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoKurdaSlovakaHindaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Turka Tradukita per bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Titolo
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Traduko
Kurda

Tradukita per wergerkar
Cel-lingvo: Kurda

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 Septembro 2008 12:44