Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Turks-Koerdisch - Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansNederlandsBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsTurksArabischItaliaansCatalaansRussischZweedsJapansRoemeensBulgaarsHebreeuwsVereenvoudigd ChineesGrieksEsperantoServischPoolsDeensAlbaneesFinsEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksHindiAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Iers

Titel
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Turks Vertaald door bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Titel
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Vertaling
Koerdisch

Vertaald door wergerkar
Doel-taal: Koerdisch

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 september 2008 12:44