Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Turco-Kurdo - Dikkatli bir ÅŸekilde-görünüşü-noktalama

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolNeerlandésPortugués brasileñoPortuguésAlemánTurcoÁrabeItalianoCatalánRusoSuecoJaponésRumanoBúlgaroHebreoChino simplificadoGriegoEsperantoSerbioPolacoDanésAlbanésFinésInglésNoruegoCoreanoChecoPersaKurdoEslovacoHindúAfrikaansVietnamita
Traducciones solicitadas: Irlandés

Título
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Turco Traducido por bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Título
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Traducción
Kurdo

Traducido por wergerkar
Idioma de destino: Kurdo

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 Septiembre 2008 12:44