Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Tradução - Turco-Curdo - Dikkatli bir ÅŸekilde-görünüşü-noktalama

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholHolandêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuAlemãoTurcoÁrabeItalianoCatalãoRussoSuecoJaponêsRomenoBúlgaroHebraicoChinês simplificadoGregoEsperantoSérvioPolonêsDinamarquêsAlbanêsFinlandêsInglêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)CurdoEslovacoHindiAfricânerVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Turco Traduzido por bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Título
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Tradução
Curdo

Traduzido por wergerkar
Idioma alvo: Curdo

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 Setembro 2008 12:44