Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



13Tercüme - Türkçe-Kürtçe - Dikkatli bir ÅŸekilde-görünüşü-noktalama

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaTürkçeArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceBulgarcaİbraniceBasit ÇinceYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Türkçe Çeviri bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Başlık
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Tercüme
Kürtçe

Çeviri wergerkar
Hedef dil: Kürtçe

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 Eylül 2008 12:44