Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



13Tercüme - İngilizce-Arnavutça - Carefully-appearance-punctuation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaTürkçeArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceBulgarcaİbraniceBasit ÇinceYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Carefully-appearance-punctuation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Başlık
Me kujdes - paraqitje - shenja pikësimi
Tercüme
Arnavutça

Çeviri wondergirl
Hedef dil: Arnavutça

E kam bërë këtë përkthim <b>me shumë kujdes</b> duke pasur kujdes për <b>kuptimin</b> si dhe për <b> paraqitjen dhe shenjat e pikësimit</b>.
En son liria tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 16:24