Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Angla-Albana - Carefully-appearance-punctuation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaNederlandaBrazil-portugalaPortugalaGermanaTurkaArabaItaliaKatalunaRusaSvedaJapanaRumanaBulgaraHebreaČina simpligita GrekaEsperantoSerbaPolaDanaAlbanaFinnaAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoKurdaSlovakaHindaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Carefully-appearance-punctuation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titolo
Me kujdes - paraqitje - shenja pikësimi
Traduko
Albana

Tradukita per wondergirl
Cel-lingvo: Albana

E kam bërë këtë përkthim <b>me shumë kujdes</b> duke pasur kujdes për <b>kuptimin</b> si dhe për <b> paraqitjen dhe shenjat e pikësimit</b>.
Laste validigita aŭ redaktita de liria - 10 Novembro 2009 16:24