Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Angla-Korea - Carefully-appearance-punctuation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaNederlandaBrazil-portugalaPortugalaGermanaTurkaArabaItaliaKatalunaRusaSvedaJapanaRumanaBulgaraHebreaČina simpligita GrekaEsperantoSerbaPolaDanaAlbanaFinnaAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoKurdaSlovakaHindaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Carefully-appearance-punctuation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titolo
주의깊게</b>-<b>의미</b>-구두법</b>
Traduko
Korea

Tradukita per aquila_trans
Cel-lingvo: Korea

저는 이 번역을 <b>문장의 표면적 형태와 구두법<b>만큼 의미도 신경써서 <b>매우 주의깊게</b> 번역을 했습니다.
Laste validigita aŭ redaktita de aquila_trans - 12 Aŭgusto 2007 15:01