Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Engels-Hebreeuws - Carefully-appearance-punctuation

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansNederlandsBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsTurksArabischItaliaansCatalaansRussischZweedsJapansRoemeensBulgaarsHebreeuwsVereenvoudigd ChineesGrieksEsperantoServischPoolsDeensAlbaneesFinsEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksHindiAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Iers

Titel
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titel
זהירות-תצוגה-הופעה
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door יוסיףאון
Doel-taal: Hebreeuws

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ittaihen - 12 april 2006 22:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 maart 2006 19:46

cucumis
Aantal berichten: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?