Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bosnia lingvo - My reliance in you is infinite.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBrazil-portugalaNederlandaBosnia lingvo

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
My reliance in you is infinite.
Teksto
Submetigx per ankaralıboşnak
Font-lingvo: Angla Tradukita per buketnur

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.

Titolo
Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Možeš li mi dati svoju uniformu?
Ti si na najljepšem mjestu u mom srcu.
Rastužim se kada vidim da si ti tužan.
Osoba koja najviše vjeruje da si anđeo, sam ja.
I osoba koja ti najviše vjeruje, sam takođe ja.
Nikada nećeš biti sam.
Ne zaboravi.
Rimarkoj pri la traduko
povjerenje - pouzdanje
tužan (m.) - tužna (f.)
sam (m.) - sama (f.)
Laste validigita aŭ redaktita de fikomix - 28 Aprilo 2010 00:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2010 23:35

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Cao Maki
Samo mala ispravka
njviše smatra- najviše vjeruje
Jer je na izvornom tekstu tako izrazeno
Puno pozdrava

17 Februaro 2010 13:37

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Prepravljeno!