Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bosniska - My reliance in you is infinite.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaBosniska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
My reliance in you is infinite.
Text
Tillagd av ankaralıboşnak
Källspråk: Engelska Översatt av buketnur

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.

Titel
Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Översättning
Bosniska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Bosniska

Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Možeš li mi dati svoju uniformu?
Ti si na najljepšem mjestu u mom srcu.
Rastužim se kada vidim da si ti tužan.
Osoba koja najviše vjeruje da si anđeo, sam ja.
I osoba koja ti najviše vjeruje, sam takođe ja.
Nikada nećeš biti sam.
Ne zaboravi.
Anmärkningar avseende översättningen
povjerenje - pouzdanje
tužan (m.) - tužna (f.)
sam (m.) - sama (f.)
Senast granskad eller redigerad av fikomix - 28 April 2010 00:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2010 23:35

fikomix
Antal inlägg: 614
Cao Maki
Samo mala ispravka
njviše smatra- najviše vjeruje
Jer je na izvornom tekstu tako izrazeno
Puno pozdrava

17 Februari 2010 13:37

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Prepravljeno!