Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - git başımdan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaBulgaraSerbaJapanaSvedaItaliaAnglaGermanaIslandaGrekaČeĥaHebreaČinaAlbanaUkraina lingvoKroata

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
git başımdan
Teksto
Submetigx per buketnur
Font-lingvo: Turka

git başımdan

Titolo
Get lost!
Traduko
Angla

Tradukita per johanna13
Cel-lingvo: Angla

Get lost!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Julio 2009 18:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Julio 2009 17:55

KKMD
Nombro da afiŝoj: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 Julio 2009 18:20

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci KKMD!