Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - git başımdan

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiBugarskiSrpskiJapanskiŠvedskiTalijanskiEngleskiNjemačkiIslandskiGrčkiČeškiHebrejskiKineskiAlbanskiUkrajinskiHrvatski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
git başımdan
Tekst
Poslao buketnur
Izvorni jezik: Turski

git başımdan

Naslov
Get lost!
Prevođenje
Engleski

Preveo johanna13
Ciljni jezik: Engleski

Get lost!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 srpanj 2009 18:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 srpanj 2009 17:55

KKMD
Broj poruka: 19
Mauvaise orthographe et mauvaise typo.
On écrit "va-t'en", non "va t'en"
De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin.

13 srpanj 2009 18:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci KKMD!