Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurkaAlbana

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Teksto
Submetigx per alessandamla22
Font-lingvo: Italia

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Titolo
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Traduko
Turka

Tradukita per alessandamla22
Cel-lingvo: Turka

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Rimarkoj pri la traduko
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 12 Novembro 2008 17:41