Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçeArnavutça

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Metin
Öneri alessandamla22
Kaynak dil: İtalyanca

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Başlık
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Tercüme
Türkçe

Çeviri alessandamla22
Hedef dil: Türkçe

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 12 Kasım 2008 17:41