Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTyrkiskAlbansk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Tekst
Skrevet av alessandamla22
Kildespråk: Italiensk

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Tittel
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av alessandamla22
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 12 November 2008 17:41