Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - ogni volta che non ti vedo, mi manchi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkųAlbanų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ogni volta che non ti vedo, mi manchi...
Tekstas
Pateikta alessandamla22
Originalo kalba: Italų

ogni volta che non ti vedo, mi manchi immensamente... sei l'amore mio, spero che questa storia duri tantissimo... ti amo tanto tanto!

Pavadinimas
seni görmediğim her an,özlüyorum...
Vertimas
Turkų

Išvertė alessandamla22
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

seni görmediğim her an,çok özlüyorum.sen benim aşkımsın,umarım bu hikaye sonsuza dek sürer.seni çok ama çok seviyorum!
Pastabos apie vertimą
duri tantissimo,çok sürer deyince saçma bir anlam veriyor.tanto tanto'ya da çok çok demek yerine anlamsal açıdan daha iyi olacağı için çok ama çok dedim.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 lapkritis 2008 17:41