Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



180Traduko - Angla-Ukraina lingvo - reason for your administrator request

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaSerbaHispanaNorvegaItaliaTurkaDanaRusaKatalunaSvedaHungaraEsperantoBrazil-portugalaHebreaUkraina lingvoArabaBosnia lingvoIslandaPolaRumanaBulgaraPersa lingvoNederlandaAlbanaGrekaČina simpligita KroataFinnaGermanaČeĥaJapanaČinaSlovakaIndonezia lingvoKoreaEstonaLetona lingvoFrancaLitovaBretona lingvoFrisa lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaMalajzia lingvoTajaVjetnamaAzera lingvoTagaloga lingvoMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: NepalaUrduoKurda

Titolo
reason for your administrator request
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Rimarkoj pri la traduko
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Titolo
Звертання до адміністратора
Traduko
Ukraina lingvo

Tradukita per soleil
Cel-lingvo: Ukraina lingvo

Будь ласка, вкажіть причину звертання до адміністратора, якщо повідомлення після тексту не вказують її.
Laste validigita aŭ redaktita de soleil - 3 Januaro 2008 06:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Januaro 2008 14:16

lucysd
Nombro da afiŝoj: 2
Як на мене, скоріше має бути "звернення" замість "звертання"