Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Anglais - gondolatébresztő

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisAnglaisFrançais

Catégorie Lettre / Email

Titre
gondolatébresztő
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Hongrois

Kedveseim!

Ez egy továbbküldött levél. Tudjátok, hogy általában nem nagyon szoktam az ilyenekkel foglalkozni, de ezt nagyon igaznak találtam. Olvassátok el, ha jut egy leheletnyi időtök rá!

Szeretettel puszillak benneteket:
Fr

Titre
Food for thought
Traduction
Anglais

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Anglais

My darlings!

This is a forwarded message. You know that usually I don´t care about such things, but I´ve found this one really true. Read it if you have a little time.

With love and kisses,
Fr

Dernière édition ou validation par kafetzou - 8 Juillet 2007 03:36