Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - me decifra ou te devoro

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEspagnolItalienFrançaisAllemandRusseLatinChinois simplifiéChinois traditionnelJaponais

Catégorie Poésie

Titre
me decifra ou te devoro
Texte
Proposé par Nathassiah
Langue de départ: Portuguais brésilien

me decifra ou te devoro
Commentaires pour la traduction
POesia, esfinge

Titre
スフィンクスの質問
Traduction
Japonais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Japonais

私が出した謎が解けなかったら、あなたを食べてしまう
Commentaires pour la traduction
Romanized
Watashi ga dashita nazo ga tokenakattara, anata o tabete shimau.
Literally:
If you can't solve the riddle I have posed, I will eat you up.
---
PS: the LITERAL translation would be
私を解けなかったら、あなたを食べてしまう
Romanized
Watashi o tokenakattara, anata o tabete shimau
but this would be incomprehensible to most ordinary Japanese people.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 10 Février 2010 05:20