Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Japansk - me decifra ou te devoro

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpanskItalienskFranskTyskRussiskLatinKinesisk med forenkletKinesiskJapansk

Kategori Poesi

Tittel
me decifra ou te devoro
Tekst
Skrevet av Nathassiah
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

me decifra ou te devoro
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
POesia, esfinge

Tittel
スフィンクスの質問
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

私が出した謎が解けなかったら、あなたを食べてしまう
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanized
Watashi ga dashita nazo ga tokenakattara, anata o tabete shimau.
Literally:
If you can't solve the riddle I have posed, I will eat you up.
---
PS: the LITERAL translation would be
私を解けなかったら、あなたを食べてしまう
Romanized
Watashi o tokenakattara, anata o tabete shimau
but this would be incomprehensible to most ordinary Japanese people.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 10 Februar 2010 05:20