Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Say, how to Talk to Girls?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareFrançaisPolonaisSuédoisEspagnolNéerlandaisPortuguais brésilienChinois simplifiéTurcNorvégienAllemandIslandaisRusseTchèqueChinois traditionnelRoumainFinnoisGrecTagalogPortugaisThaïArabeLituanienUkrainienCroateMacédonien

Catégorie Littérature

Titre
Say, how to Talk to Girls?
Texte
Proposé par Albertordm
Langue de départ: Anglais

Say, how to Talk to Girls?
Commentaires pour la traduction
It is a title of a book

Titre
Как аджеба да говорим с момичетата?
Traduction
Bulgare

Traduit par Mikony
Langue d'arrivée: Bulgare

Как аджеба да говорим с момичетата?
Commentaires pour la traduction
You can say also:
Как да разговаряме с момичетата
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 16 Février 2009 09:56





Derniers messages

Auteur
Message

15 Février 2009 23:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello ViaL, please could you edit the Bulgarian version according to the English one?
I just edited the English version for it to be an cceptable request according to our rule #[4].

Thanks a lot!

16 Février 2009 00:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Sorry, I'm a bit tired, I forgot the "cc" twice!

CC: ViaLuminosa

16 Février 2009 13:20

Mikony
Nombre de messages: 19
Hey, АДЖЕБА is not a Bulgarian word. Who has changed my translation that way? The right translation now should be: Кажи/Кажете, как да разговаряме с момичетата?

18 Février 2009 13:31

Mikony
Nombre de messages: 19
След като върху текста за превод беше направена поправка и моят превод беше променен по този начин, предпочитам да бъде изтрит. Не е нито точен, нито мой. "Аджеба" означава "всъщност". Надявам се да няма обидени, просто ме дразнят думи от този род.
Благодаря