Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Texte
Proposé par marco6
Langue de départ: Italien

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Titre
Yesterday I was amazed...
Traduction
Anglais

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Anglais

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Septembre 2008 03:18





Derniers messages

Auteur
Message

2 Septembre 2008 19:02

Oana F.
Nombre de messages: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.