Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Text
Tillagd av marco6
Källspråk: Italienska

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Titel
Yesterday I was amazed...
Översättning
Engelska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Engelska

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 September 2008 03:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2008 19:02

Oana F.
Antal inlägg: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.