Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
טקסט
נשלח על ידי marco6
שפת המקור: איטלקית

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

שם
Yesterday I was amazed...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Guzel_R
שפת המטרה: אנגלית

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 ספטמבר 2008 03:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2008 19:02

Oana F.
מספר הודעות: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.