Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - ieri sono stato sorpreso da una magnifica...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ieri sono stato sorpreso da una magnifica...
Tekstas
Pateikta marco6
Originalo kalba: Italų

ieri sono stato sorpreso da una magnifica sorpresa!!!!!!!!
mi e' arrivata una pacco dalla norvegia..... che sorpresa!!!!!
mi sono addormentato con il tuo cd in sottofondo...
il tuo braccialetto.... si trova sul mio polso.....
sei una persona fantastica, sei dolcissima ..
tutta d'amare e baciare......

un bacio immenso.... ti bacio immensamente !!!!!

Pavadinimas
Yesterday I was amazed...
Vertimas
Anglų

Išvertė Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Yesterday I was amazed by a wonderful surprise!!!!!!
I received a package from Norway... What a surprise!!!!!!
I fell asleep with your CD in the background... your bracelet.... is on my wrist... You are a fantastic person, you are the sweetest... You are all to be loved and kissed
An enormous kiss… Kiss you enormously
Validated by lilian canale - 3 rugsėjis 2008 03:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugsėjis 2008 19:02

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
"sei dolcissima" - "you are very sweet"
"sei la più dolce" - "you are the sweetest".
Maybe is not even a mistake and you just liked to translate that way.