Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Texte
Proposé par djmednatt
Langue de départ: Français

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
Commentaires pour la traduction
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

Titre
Olá, coração
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
Dernière édition ou validation par Angelus - 19 Juin 2008 00:05





Derniers messages

Auteur
Message

17 Juin 2008 21:59

Angelus
Nombre de messages: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

18 Juin 2008 03:58

guilon
Nombre de messages: 1549
Concordo com o Angelus

18 Juin 2008 11:57

goncin
Nombre de messages: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon