Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Tekstas
Pateikta djmednatt
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
Pastabos apie vertimą
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

Pavadinimas
Olá, coração
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
Validated by Angelus - 19 birželis 2008 00:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 birželis 2008 21:59

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

18 birželis 2008 03:58

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Concordo com o Angelus

18 birželis 2008 11:57

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon