Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Espagnol - Защо не четем книги?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareEspagnol

Catégorie Ecriture libre - Enfants et adolescents

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Защо не четем книги?
Texte
Proposé par slladkata
Langue de départ: Bulgare

В днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото сега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.А колкото до учениците те предпочитат,след като свършат училище да се приберат за малко до вкъщи и след това да излезнат на вънка със своите приятели да се забавляват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
Commentaires pour la traduction
Превода трябва да бъде от български на испански език

Titre
¿Por qué no leemos libros?
Traduction
Espagnol

Traduit par evol
Langue d'arrivée: Espagnol

Hoy en día a casi nadie le gusta leer libros, porque ahora hay muchas tecnologías nuevas que te enseñan muchas cosas nuevas. Y en cuanto a los alumnos, ellos prefieren, después de las clases, ir a casa un rato y después salir fuera con sus amigos y divertirse, en vez de coger el libro de texto y ponerse a estudiar.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Juillet 2008 15:03





Derniers messages

Auteur
Message

13 Juin 2008 01:01

almas
Nombre de messages: 9
Creo que esto es un deber.En cucumis no esta permitido traducir los deberes.Tova e domashna rabota, v tozi sait e zabranen prevoda na domashni.

13 Juin 2008 01:11

almas
Nombre de messages: 9
Creo que esto es un deber y en cucumis.org no esta permitido traducir los deberes.Un saludo.