Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Spansk - Защо не четем книги?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskSpansk

Kategori Fri skrivning - Børn og unge

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Защо не четем книги?
Tekst
Tilmeldt af slladkata
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

В днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото сега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.А колкото до учениците те предпочитат,след като свършат училище да се приберат за малко до вкъщи и след това да излезнат на вънка със своите приятели да се забавляват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
Bemærkninger til oversættelsen
Превода трябва да бъде от български на испански език

Titel
¿Por qué no leemos libros?
Oversættelse
Spansk

Oversat af evol
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hoy en día a casi nadie le gusta leer libros, porque ahora hay muchas tecnologías nuevas que te enseñan muchas cosas nuevas. Y en cuanto a los alumnos, ellos prefieren, después de las clases, ir a casa un rato y después salir fuera con sus amigos y divertirse, en vez de coger el libro de texto y ponerse a estudiar.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 Juli 2008 15:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Juni 2008 01:01

almas
Antal indlæg: 9
Creo que esto es un deber.En cucumis no esta permitido traducir los deberes.Tova e domashna rabota, v tozi sait e zabranen prevoda na domashni.

13 Juni 2008 01:11

almas
Antal indlæg: 9
Creo que esto es un deber y en cucumis.org no esta permitido traducir los deberes.Un saludo.