Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Spagnolo - Защо не четем книги?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroSpagnolo

Categoria Scrittura-libera - Bambini ed adolescenti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Защо не четем книги?
Testo
Aggiunto da slladkata
Lingua originale: Bulgaro

В днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото сега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.А колкото до учениците те предпочитат,след като свършат училище да се приберат за малко до вкъщи и след това да излезнат на вънка със своите приятели да се забавляват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
Note sulla traduzione
Превода трябва да бъде от български на испански език

Titolo
¿Por qué no leemos libros?
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da evol
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hoy en día a casi nadie le gusta leer libros, porque ahora hay muchas tecnologías nuevas que te enseñan muchas cosas nuevas. Y en cuanto a los alumnos, ellos prefieren, después de las clases, ir a casa un rato y después salir fuera con sus amigos y divertirse, en vez de coger el libro de texto y ponerse a estudiar.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Luglio 2008 15:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Giugno 2008 01:01

almas
Numero di messaggi: 9
Creo que esto es un deber.En cucumis no esta permitido traducir los deberes.Tova e domashna rabota, v tozi sait e zabranen prevoda na domashni.

13 Giugno 2008 01:11

almas
Numero di messaggi: 9
Creo que esto es un deber y en cucumis.org no esta permitido traducir los deberes.Un saludo.