Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Farsi-Persan - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFarsi-Persan

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...
Texte
Proposé par TranslatorDK
Langue de départ: Danois

Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ?

Titre
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par alireza
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Dernière édition ou validation par salimworld - 31 Mai 2011 11:40





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mars 2008 16:48

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Bridge: why should one live in hell to go to heaven.

CC: alireza

31 Mars 2008 14:29

alireza
Nombre de messages: 49
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.)

26 Mai 2011 13:36

salimworld
Nombre de messages: 248
@alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟