Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Persų - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųPersų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...
Tekstas
Pateikta TranslatorDK
Originalo kalba: Danų

Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ?

Pavadinimas
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Vertimas
Persų

Išvertė alireza
Kalba, į kurią verčiama: Persų

چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Validated by salimworld - 31 gegužė 2011 11:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 kovas 2008 16:48

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Bridge: why should one live in hell to go to heaven.

CC: alireza

31 kovas 2008 14:29

alireza
Žinučių kiekis: 49
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.)

26 gegužė 2011 13:36

salimworld
Žinučių kiekis: 248
@alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟