Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-פרסית - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתפרסית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...
טקסט
נשלח על ידי TranslatorDK
שפת המקור: דנית

Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ?

שם
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
תרגום
פרסית

תורגם על ידי alireza
שפת המטרה: פרסית

چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 31 מאי 2011 11:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מרץ 2008 16:48

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Bridge: why should one live in hell to go to heaven.

CC: alireza

31 מרץ 2008 14:29

alireza
מספר הודעות: 49
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.)

26 מאי 2011 13:36

salimworld
מספר הודעות: 248
@alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟