Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Persian kieli - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaPersian kieli

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...
Teksti
Lähettäjä TranslatorDK
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ?

Otsikko
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä alireza
Kohdekieli: Persian kieli

چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 31 Toukokuu 2011 11:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Maaliskuu 2008 16:48

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Bridge: why should one live in hell to go to heaven.

CC: alireza

31 Maaliskuu 2008 14:29

alireza
Viestien lukumäärä: 49
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.)

26 Toukokuu 2011 13:36

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
@alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟