Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnol

Catégorie Expression

Titre
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Texte
Proposé par JOSE MARI
Langue de départ: Portuguais brésilien

DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

Titre
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Dernière édition ou validation par Lila F. - 12 Mars 2008 13:47





Derniers messages

Auteur
Message

7 Mars 2008 22:25

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Por qué "acepta"?

CC: guilon

7 Mars 2008 22:36

lilian canale
Nombre de messages: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debía haber sido así. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.

Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".