Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Spaniolă - DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolă

Categorie Expresie

Titlu
DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....
Text
Înscris de JOSE MARI
Limba sursă: Portugheză braziliană

DE O MEL,A QUEM TAMBEM QUER O FEL ....

Titlu
DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

DALE LA MIEL A QUIEN TAMBIEN ACEPTA LA HIEL
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 12 Martie 2008 13:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 22:25

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
¿Por qué "acepta"?

CC: guilon

7 Martie 2008 22:36

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
La verdad es que es un dicho popular que en el pedido debía haber sido así. Se refiere al marido (o a la esposa), como diciendo que en un matrimonio se debe tratar bien a aquel que te "aguanta" o "acepta" los defectos que tienes.

Es: "Dá o mel a quem aceita o fel".