Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Finlandeză - Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăFinlandeză

Categorie Gânduri - Umor

Titlu
Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??
Text
Înscris de fuston1
Limba sursă: Franceză

Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??

Titlu
Kuinka sinä et rakasta jotakin henkilöä, joka rakastaa sinua??
Traducerea
Finlandeză

Tradus de Donna22
Limba ţintă: Finlandeză

Kuinka sinä et rakasta henkilöä, joka rakastaa sinua??
Validat sau editat ultima dată de către Maribel - 5 Septembrie 2007 06:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Septembrie 2007 09:58

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Puheenomainen lause tuo lienee - voisi alkaa esim.: mitä, miten/kuinka voi olla, miksi (?)

5 Septembrie 2007 06:33

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Anteeksi, ylläoleva viestini oli tarkoitettu selitykseksi sille, että poistin kirjoittamasi huomautuksen. Lauseen merkitys lienee juuri tuo "miksi", mutta pidin tyylillisesti enemmän käyttämästäsi "kuinka"-sanasta, sillä se on puheenomaisempi. (Jouduin lopettamaamn eilisen pitkän session ja silloin jäi käännöksesi vahingossa hyväksymättä)