Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - umarım daha çok görüşürüz

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăChineză simplificatăChineză

Categorie Discurs - Cultură

Titlu
umarım daha çok görüşürüz
Text
Înscris de lennoxlewis
Limba sursă: Turcă

Merhaba bugün nasılsın? :) Seninle konuşarak Çincemi geliştirdim ^^ Çok az sohbet ediyoruz ama olsun Çince kursuna gideceğim, o zaman daha çok konuşuruz :)

Titlu
I hope we could see each other more
Traducerea
Engleză

Tradus de mrsonsoz
Limba ţintă: Engleză

Hi, how are you today ? =) I improved my Chinese by talking to you ^^ We're speaking very little, but well, I'm going to attend a Chinese course, then we can talk more :)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Iunie 2011 12:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2011 09:15

meryem143
Numărul mesajelor scrise: 8
its ok but it could be better

8 Iunie 2011 13:15

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi meryem143,

Would you please tell us what exactly can be improved?

CC: meryem143

9 Iunie 2011 12:46

meryem143
Numărul mesajelor scrise: 8
umm well you could try to write it abit longer i guess in better understanding words?

9 Iunie 2011 14:31

mrsonsoz
Numărul mesajelor scrise: 15
But the original context is not so long. Please give us your examples so that everyone understands what needs to be improved

11 Iunie 2011 14:52

meryem143
Numărul mesajelor scrise: 8
maybe you should first introduce yourself

11 Iunie 2011 17:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi meryem143,

I'd like you to be clear in your suggestion, otherwise I won't take it into account for the evaluation.
What would exactly your version be?

11 Iunie 2011 22:10

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
No need to argue, the translation is pretty successful.

14 Iunie 2011 01:20

meryem143
Numărul mesajelor scrise: 8
like i said i would introduce first and then ask 4 the person to introduce themselves

14 Iunie 2011 12:48

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Our job on Cucumis is not "correcting" the structure of the messages we are asked to translate, but simply translating them.
Thanks anyway for your input.

15 Iunie 2011 11:59

meryem143
Numărul mesajelor scrise: 8
ok no worries nice talking to you