Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - umarım daha çok görüşürüz

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsChinês simplificadoChinês tradicional

Categoria Discurso - Cultura

Título
umarım daha çok görüşürüz
Texto
Enviado por lennoxlewis
Língua de origem: Turco

Merhaba bugün nasılsın? :) Seninle konuşarak Çincemi geliştirdim ^^ Çok az sohbet ediyoruz ama olsun Çince kursuna gideceğim, o zaman daha çok konuşuruz :)

Título
I hope we could see each other more
Tradução
Inglês

Traduzido por mrsonsoz
Língua alvo: Inglês

Hi, how are you today ? =) I improved my Chinese by talking to you ^^ We're speaking very little, but well, I'm going to attend a Chinese course, then we can talk more :)
Última validação ou edição por lilian canale - 14 Junho 2011 12:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Junho 2011 09:15

meryem143
Número de mensagens: 8
its ok but it could be better

8 Junho 2011 13:15

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi meryem143,

Would you please tell us what exactly can be improved?

CC: meryem143

9 Junho 2011 12:46

meryem143
Número de mensagens: 8
umm well you could try to write it abit longer i guess in better understanding words?

9 Junho 2011 14:31

mrsonsoz
Número de mensagens: 15
But the original context is not so long. Please give us your examples so that everyone understands what needs to be improved

11 Junho 2011 14:52

meryem143
Número de mensagens: 8
maybe you should first introduce yourself

11 Junho 2011 17:12

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi meryem143,

I'd like you to be clear in your suggestion, otherwise I won't take it into account for the evaluation.
What would exactly your version be?

11 Junho 2011 22:10

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
No need to argue, the translation is pretty successful.

14 Junho 2011 01:20

meryem143
Número de mensagens: 8
like i said i would introduce first and then ask 4 the person to introduce themselves

14 Junho 2011 12:48

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Our job on Cucumis is not "correcting" the structure of the messages we are asked to translate, but simply translating them.
Thanks anyway for your input.

15 Junho 2011 11:59

meryem143
Número de mensagens: 8
ok no worries nice talking to you