Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - umarım daha çok görüşürüz

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésChino simplificadoChino

Categoría Discurso - Cultura

Título
umarım daha çok görüşürüz
Texto
Propuesto por lennoxlewis
Idioma de origen: Turco

Merhaba bugün nasılsın? :) Seninle konuşarak Çincemi geliştirdim ^^ Çok az sohbet ediyoruz ama olsun Çince kursuna gideceğim, o zaman daha çok konuşuruz :)

Título
I hope we could see each other more
Traducción
Inglés

Traducido por mrsonsoz
Idioma de destino: Inglés

Hi, how are you today ? =) I improved my Chinese by talking to you ^^ We're speaking very little, but well, I'm going to attend a Chinese course, then we can talk more :)
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Junio 2011 12:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Junio 2011 09:15

meryem143
Cantidad de envíos: 8
its ok but it could be better

8 Junio 2011 13:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi meryem143,

Would you please tell us what exactly can be improved?

CC: meryem143

9 Junio 2011 12:46

meryem143
Cantidad de envíos: 8
umm well you could try to write it abit longer i guess in better understanding words?

9 Junio 2011 14:31

mrsonsoz
Cantidad de envíos: 15
But the original context is not so long. Please give us your examples so that everyone understands what needs to be improved

11 Junio 2011 14:52

meryem143
Cantidad de envíos: 8
maybe you should first introduce yourself

11 Junio 2011 17:12

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi meryem143,

I'd like you to be clear in your suggestion, otherwise I won't take it into account for the evaluation.
What would exactly your version be?

11 Junio 2011 22:10

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
No need to argue, the translation is pretty successful.

14 Junio 2011 01:20

meryem143
Cantidad de envíos: 8
like i said i would introduce first and then ask 4 the person to introduce themselves

14 Junio 2011 12:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Our job on Cucumis is not "correcting" the structure of the messages we are asked to translate, but simply translating them.
Thanks anyway for your input.

15 Junio 2011 11:59

meryem143
Cantidad de envíos: 8
ok no worries nice talking to you