Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - souhait

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
souhait
Text
Înscris de Emilie.m
Limba sursă: Franceză Tradus de ebrucan

Que la belle face de la nuit touche ton coeur. Que le diable soit loin de toi et que les anges soient à ton chevet. Que le soleil naisse sur une telle nuit que tes prières soient exaucées et que votre nuit du KADIR soit sacrée.

Titlu
Wish
Traducerea
Engleză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Engleză

May the beautiful face of the night touch your heart. May the devil be far away from you and may the angels be at your bed. May the sun rise in such a night that your prayers may be heard and that your KADIR night may be sacred.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Octombrie 2009 17:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Octombrie 2009 12:33

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Dennis

What about "rise" intead of "be born"?

1 Octombrie 2009 14:21

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Oh, of course Lilian! Why didn't I think of that